Содержание
README.Debian
compat
conffiles
пакет
.cron.*
dirs
пакет
.doc-base
docs
emacsen-*
пакет
.examples
пакет
.init
и
пакет
.default
install
пакет
.info
пакет
.links
{пакет
.,source/}lintian-overrides
manpage.*
пакет
.manpages
menu
NEWS
{pre|post}{inst|rm}
пакет
.symbols
TODO
watch
source/format
source/local-options
source/options
patches/*
Для контроля большей части того, что делает debhelper
при сборке пакетов, служат
необязательные файлы настройки в каталоге debian
. В
этой главе будет рассмотрено, для чего нужен каждый из них и его формат. В
руководстве по политике Debian и справочнике разработчика Debian
приведены общие принципы пакетирования.
При запуске команда dh_make в каталоге
debian
создаёт несколько шаблонов файлов
настройки. Большинство из них имеет расширение
.ex
. Некоторые имена файлов начинаются именем двоичного
пакета. Рассмотрим каждый из них [54].
Некоторые шаблоны файлов настройки debhelper
не могут быть созданы командой
dh_make. В таких случаях вам необходимо создать их с
помощью текстового редактора.
Если вы хотите активировать некоторые из них, выполните следующие действия:
переименуйте файлы шаблонов, убирая расширение .ex
или
.EX
, если они есть;
переименуйте файлы настройки, используя имя реального двоичного пакета;
измените содержимое файла шаблона согласно вашим нуждам;
удалите файлы шаблонов, в которых нет необходимости;
при необходимости, измените файл control
(смотрите
Раздел 4.1, «Файл control
»);
при необходимости, измените файл rules
(смотрите Раздел 4.4, «Файл rules
»);
Любые файлы настройки debhelper
без
префикса
как,
например, имя пакета
install
, относятся к первому двоичному
пакету. Если есть несколько двоичных пакетов, их файлы настройки могут быть
созданы с указанием их имени в имени файла настройки, например,
,
пакет-1
.install
и т.д.
пакет-2
.install
В этот файл записывается любая дополнительная информация, а также различия между программой из пакета Debian и исходной программой.
Программа dh_make создала файл, похожий на этот:
gentoo for Debian ----------------- <possible notes regarding this package - if none, delete this file> -- Josip Rodin <joy-mg@debian.org>, Wed, 11 Nov 1998 21:02:14 +0100
Если вам нечего сюда написать, удалите этот файл. Смотрите dh_installdocs(1).
Файл compat
определяет уровень совместимости
debhelper
. В настоящее время вы
должны указывать уровень debhelper
v9 следующим образом:
$ echo 9 > debian/compat
Бывает очень обидно, когда тратишь много времени и усилий на настройку программы, а при очередном обновлении все настройки исчезают. Debian предлагает решение этой проблемы через механизм пометки файлов как настроечных — conffiles [55]. Для таких файлов при обновлении пакета вам будет задан вопрос, нужно ли заменить старые файлы теми, что включены в новый пакет.
Программа dh_installdeb(1) автоматически
помечает все файлы в каталоге /etc
как файлы conffiles,
так что, если у вашей программы есть файлы conffiles только там, вам не
обязательно указывать их в этом файле. Для большинства типов пакетов
единственное место (и для них так должно быть всегда), в котором содержатся
файлы conffiles, это /etc
и, таким образом, в этом
файле нет необходимости.
Если ваша программа не только использует файлы настройки, но и изменяет их, будет лучше не отмечать их как conffiles, так как в этом случае dpkg каждый раз будет просить пользователя проверить изменения.
Если программа, которую вы упаковываете, требует от пользователя изменить
файлы настройки в каталоге /etc
, существует два
популярных способа не отмечать их как conffiles, чтобы подавить вопросы со
стороны dpkg:
Создать символьную ссылку в каталоге /etc
, указывающую
на файл в каталоге /var
, генерируемый сценариями
сопровождающего.
Сгенерировать файл в каталоге /etc
с помощью сценариев
сопровождающего.
Информацию о сценариях сопровождающего смотрите в Раздел 5.19, «Файлы {pre|post}{inst|rm}
».
Эти файлы используются для планирования регулярно выполняемых задач. Вы можете назначить список задач, выполняемых ежечасно, ежедневно, еженедельно, ежемесячно или с любым произвольным интервалом. Вот имена этих файлов:
—
устанавливается как
пакет
.cron.hourly/etc/cron.hourly/
;
выполняется один раз в час.
пакет
—
устанавливается как
пакет
.cron.daily/etc/cron.daily/
;
выполняется один раз в день.
пакет
—
устанавливается как
пакет
.cron.weekly/etc/cron.weekly/
;
выполняется один раз в неделю.
пакет
—
устанавливается как
пакет
.cron.monthly/etc/cron.monthly/
;
выполняется один раз в месяц.
пакет
—
устанавливается как
пакет
.cron.d/etc/cron.d/
;
выполняется в любое другое время.
пакет
Большинство этих файлов являются сценариями оболочки, за исключением
, который должен
иметь формат crontab(5).
пакет
.cron.d
Для архивирования журнальных файлов никаких файлов
cron.*
задавать ненужно — для этого есть другие
средства (смотрите
dh_installlogrotate(1) и
logrotate(8)).
В этом файле указываются каталоги, которые необходимы для обычной установки
(make install DESTDIR=...
, вызываемая
dh_auto_install
), но которые автоматически не
создаются. Обычно, это указывает на проблему в
Makefile
.
Файлы, указанные в файле install
, не нуждаются в
предварительном создании каталогов. Смотрите Раздел 5.11, «Файл install
».
Для начала лучше попробовать запустить установку и использовать этот файл,
только если есть проблемы. В начале имён каталогов, перечисляемых в файле
dirs
, косая черта не указывается.
Если ваш пакет содержит документацию, отличную от справочных страниц или
файлов в формате info, то для её регистрации в системе вы должны
воспользоваться файлом doc-base
; это
позволит пользователю найти её при помощи, например, dhelp(1), dwww(1) или doccentral(1).
Обычно, к таким файлам относятся файлы в форматах HTML, PS и PDF, помещаемые
в
/usr/share/doc/
.
имя_пакета
/
Вот как выглядит файл gentoo
,
входящий в пакет gentoo.doc-base
:
Document: gentoo Title: Gentoo Manual Author: Emil Brink Abstract: This manual describes what Gentoo is, and how it can be used. Section: File Management Format: HTML Index: /usr/share/doc/gentoo/html/index.html Files: /usr/share/doc/gentoo/html/*.html
Формат этого файла описан в справочной странице install-docs(8), а также в локальной копии руководства Debian по doc-base из пакета doc-base
.
Подробная информация по установке дополнительной документации приведена в Раздел 3.3, «Установка файлов в их каталоги назначения».
В этом файле указаны имена файлов документации, которые можно установить во временный каталог с помощью dh_installdocs(1).
По умолчанию будут включены все файлы, имеющиеся в самом верхнем каталоге с
исходным кодом, а именно BUGS
,
README*
, TODO
и т.д.
Для пакета gentoo
также включаются
несколько других файлов:
BUGS CONFIG-CHANGES CREDITS NEWS README README.gtkrc TODO
В этом файле указываются файлы для Emacs, которые могут быть скомпилированы во время установки пакета.
Они устанавливаются во временный каталог при помощи dh_installemacsen(1).
Если они вам не нужны, удалите их.
Команда dh_installexamples(1) устанавливает файлы и каталоги, указанные в этом файле, как файлы примеров.
Если ваш пакет содержит службу и её необходимо запускать при старте системы, вероятнее всего, вы не обратили внимания на мой изначальный совет, не так ли? :-)
Файл
устанавливается как сценарий
пакет
.init/etc/init.d/
для
запуска и остановки службы. Довольно общий его шаблон создаётся командой
dh_make в файле пакет
init.d.ex
. Вам
придётся его переименовать и отредактировать, обеспечив соблюдение стандарта
заголовка согласно Linux Standard Base (LSB). Он
устанавливается во временный каталог с помощью dh_installinit(1).
Файл
будет
установлен в
пакет
.default/etc/default/
. В этом
файле хранятся значения по умолчанию, используемые сценарием
инициализации. В большинстве случаев, файл
пакет
используется
для отключения запуска службы, установки некоторых флагов по умолчанию или
времени ожидания. Если ваш сценарий инициализации имеет какие-либо
настраиваемые параметры, вам надо поместить их в файл
пакет
.default
, а не в сам
сценарий запуска.
пакет
.default
Если с оригинальной программой поставляется сценарий инициализации, то вы
можете использовать и его. Если он вам не подходит, то создайте свой в файле
с именем
. Однако,
если оригинальный сценарий инициализации хорошо написан и устанавливается в
правильное место, вам всё ещё нужно установить символьные ссылки в
пакет
.initrc*
. Для этого замените
dh_installinit в файле rules
на
следующие строки:
override_dh_installinit: dh_installinit --onlyscripts
Если сценарий инициализации не требуется, удалите эти файлы.
Если есть файлы, которые необходимо установить в пакет, но стандартная
команда make install
не делает этого, поместите их имена
и пути назначения в файл install
. Они устанавливаются
при помощи dh_install(1)[56]. В первую очередь, вы должны проверить, нет ли более подходящего
способа это сделать. Например, файлы документации должны находиться в файле
docs
, а не в этом.
В файле install
для каждого устанавливаемого файла
отводится одна строка; в ней задаётся имя файла (относительно верхнего
каталога сборки), потом пробел, потом установочный каталог (относительно
каталога установки). Например, если при установке не устанавливается
src/
, то файл
bar
install
будет выглядеть так:
src/bar
usr/bin
В результате после установки пакета в системе появится исполняемая команда
/usr/bin/
.
bar
Также, в файле install
можно указывать только имя файла
без каталога установки, если не менялся относительный путь. Такой формат,
обычно, используется для большого пакета, в котором результат сборки
разбивается на несколько двоичных пакетов; список устанавливаемых файлов
помещается в соответствующий файл
,
пакет-1
.install
и т.д.
пакет-2
.install
Если команда dh_install не находит файлы в текущем
каталоге, то она ищет их в debian/tmp
(или в любом
другом месте, указанном в --sourcedir
).
Если у вашего пакета есть страницы в формате info, то их нужно устанавливать
при помощи dh_installinfo(1), перечислив их в файле
.
пакет
.info
Если вам, как сопровождающему пакета, нужно создать дополнительные
символьные ссылки в каталогах сборки пакета, установите их с помощью
dh_link(1), перечислив полные пути файлов
источника и назначения в файле
.
пакет
.links
Если lintian
находит ошибки, хотя
для этого случая в политике Debian разрешены исключения, то можно
использовать файл
или
пакет
.lintian-overridessource/lintian-overrides
, чтобы убрать подобные
сообщения. Прочтите руководство пользователя Lintian
(/usr/share/doc/lintian/lintian.html/index.html
) и не сообщайте о некорректности работы
программы проверки.
Файл
предназначен для двоичного пакет
.lintian-overrides
и
устанавливается в
пакета
usr/share/lintian/overrides/
с помощью команды dh_lintian.
пакет
Файл source/lintian-overrides
предназначен для пакета с
исходным кодом. Он не устанавливается.
Для каждой программы должна быть справочная страница. Если её нет, её необходимо создать. Команда dh_make создаёт несколько шаблонов справочных страниц. Они должны быть скопированы и отредактированы для каждой команды, не имеющей собственной справочной страницы. Проверьте, что удалили неиспользованные шаблоны.
Справочные страницы, как правило, пишутся на языке разметки nroff(1). Файл шаблона manpage.1.ex
также
написан на nroff. Смотрите справочную страницу
man(7), в которой приведено краткое описание действий по
редактированию подобных файлов.
Окончательное имя файла справочной страницы должно включать имя
документируемой программы, поэтому мы переименуем её с
manpage
на gentoo
. Имя файла также
включает .1
в качестве первого суффикса, который
означает, что эта справочная страница описывает пользовательскую
команду. Убедитесь, что используется правильный раздел. Вот короткий список
разделов справочных страниц:
Раздел | Описание | Примечания |
---|---|---|
1 | Пользовательские команды | Запускаемые команды или сценарии |
2 | Системные вызовы | Функции, предоставляемые ядром |
3 | Библиотечные вызовы | Функции, предоставляемые системными библиотеками |
4 | Специальные файлы | Обычно находятся в каталоге /dev |
5 | Форматы файлов | Например, формат /etc/passwd |
6 | Игры | Игры и другие несерьёзные программы |
7 | Пакеты макросов | Например, макросы man |
8 | Системное администрирование | Программы, обычно запускаемые только суперпользователем |
9 | Функции ядра | Нестандартные вызовы и внутреннее устройство |
Таким образом, справочная страница для gentoo
должна называться
gentoo.1
. Если в исходном коде нет справочной страницы
gentoo.1
, то её нужно создать путём переименовывания
шаблона manpage.1.ex
в gentoo.1
и
затем изменить его, используя информацию из примера и документации к
исходной программе.
Также, вы можете использовать команду help2man для
генерации справочной страницы, которая для создания использует результат
запуска команды с параметрами --help
и
--version
[57].
Если вы предпочитаете использовать SGML вместо nroff, то
можете использовать шаблон manpage.sgml.ex
. Для этого
необходимо:
переименовать файл в gentoo.sgml
;
установить пакет docbook-to-man
;
в файл control
добавить
docbook-to-man
в строку Build-Depends
;
добавить цель override_dh_auto_build
в файл
rules
:
override_dh_auto_build: docbook-to-man debian/gentoo.sgml > debian/gentoo.1 dh_auto_build
Если вы предпочитаете использовать XML вместо SGML, то можете использовать
шаблон manpage.xml.ex
. Для этого необходимо:
переименовать исходный файл в gentoo.1.xml
;
установить пакет docbook-xsl
и
обработчик XSLT (рекомендуется xsltproc
);
в файл control
добавить пакеты
docbook-xsl
, docbook-xml
и
xsltproc
в строку Build-Depends
;
добавить цель override_dh_auto_build
в файл
rules
:
override_dh_auto_build: xsltproc --nonet \ --param make.year.ranges 1 \ --param make.single.year.ranges 1 \ --param man.charmap.use.subset 0 \ -o debian/ \ http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/manpages/docbook.xsl\ debian/gentoo.1.xml dh_auto_build
Если ваш пакет содержит справочные страницы, то их следует устанавливать с
помощью dh_installman(1), перечислив в файле
.
пакет
.manpages
Чтобы установить справочную страницу doc/gentoo.1
для
пакета gentoo
, создайте следующий
файл gentoo.manpages
:
docs/gentoo.1
Пользователи X Window System, обычно, используют диспетчеры окон с меню,
которое может быть настроено для запуска программ. Если у них установлен
пакет Debian menu
, то каждая
установленная программа будет доступна из меню.
Вот стандартный файл menu.ex
, который создала программа
dh_make:
?package(gentoo):needs=X11|text|vc|wm \ section=Applications/see-menu-manual\ title=gentoo command=/usr/bin/gentoo
Первое поле после двоеточия — это needs
, которое
указывает тип интерфейса, необходимого программе. Измените его на
приведённые варианты, например text
или
X11
.
В поле section
задаются пункты меню и подменю, где должна
появиться программа [58].
В поле title
указывается название программы. Вы можете
начать его с заглавной буквы, если вы хотите. Используйте короткое название.
И, наконец, поле command
— команда, которая запускает
программу.
Давайте переименуем файл в menu
и изменим запись в
меню:
?package(gentoo): needs=X11 \ section=Applications/Tools \ title=Gentoo command=gentoo
Также вы можете добавить другие поля, такие как
longtitle
, icon
,
hints
и т.д. Подробную информацию можно найти в
dh_installmenu(1), menufile(5), update-menus(1) и в дополнительной политике Debian по меню.
Файлы postinst
, preinst
,
postrm
и prerm
[59] называются сценариями сопровождающего. Эти сценарии
находятся в управляющей области пакета и запускаются программой
dpkg при установке, обновлении или удалении пакета.
Как начинающему сопровождающему вам следует избегать ручной правки сценариев сопровождающего, так как они имеют тенденцию усложняться. Более подробную информацию смотрите в руководстве по политике Debian, глава 6 «Сценарии сопровождающего пакета и процесс установки», и взгляните на файлы примеров, предоставляемые dh_make.
Если вы не послушали меня и сделали собственные сценарии сопровождающего для пакета, вам следует убедиться, что вы сделали всё правильно, протестировав их не только для установки и обновления, но и для удаления и вычистки.
При обновлении пакета до новой версии на экран ничего не должно выводиться и это должен быть ненавязчивый процесс (пользователи не должны обращать внимание на обновление, за исключением обнаружения того, что старые ошибки были исправлены и, возможно, появились новые возможности).
Когда для обновления требуются какие-то действия (например, файлы настройки
разбросаны по различным каталогам в домашнем каталоге с абсолютно разной
структурой), вы можете перевести пакет в безопасное состояние (например,
отключив службу) и предоставить соответствующую документацию, требуемую
политикой (README.Debian
и
NEWS.Debian
). Не беспокойте пользователя меню
debconf, вызываемым из сценариев сопровождающего для
обновления.
Пакет ucf
предоставляет
conffile-подобную инфраструктуру для сохранения
пользовательских изменений в файлах, которые не могут быть помечены как
conffiles, например файлы, управляемые сценариями
сопровождающего. Это должно минимизировать возможные проблемы, связанные с
ними.
Сценарии сопровождающего являются сильной стороной Debian, из-за них люди выбирают Debian. Вы должны быть очень осторожны, чтобы не превратить их в источник раздражения.
Новичкам лучше не браться за пакетирование библиотек, так как это не
просто. Но всё же, если вы упаковываете библиотеки, у вас должны быть файлы
debian/
.
Смотрите Раздел A.2, «Управление
пакет
.symbolsdebian/
».
пакет
.symbols
Формат файла watch
описан в справочной странице
uscan(1). Файл watch
настраивает программу
uscan (предоставляется пакетом devscripts
) для слежения за сайтами, с которых
вы скачали исходный код. Он также используется службой
Debian для слежения за состоянием внешних источников (DEHS).
Вот его содержимое:
# управляющий файл watch для uscan version=3 http://sf.net/gentoo/gentoo-(.+)\.tar\.gz debian uupdate
Обычно, с указанного в файле watch
URL
http://sf.net/gentoo
скачивается страница и в ней ищутся
ссылки вида <a href=...>
. Базовое имя (часть за
последним /
) каждой найденной ссылки сравнивается с
шаблоном регулярного выражения Perl (смотрите perlre(1)) gentoo-(.+)\.tar\.gz
. Из совпавших
файлов загружается файл с наибольшим номером версии и запускается программа
uupdate, которая создаёт из них обновлённое дерево
исходного кода.
Хотя это верно для других сайтов, служба загрузки SourceForge http://sf.net является исключением. Когда файл watch
содержит URL, совпадающий с регулярным выражением Perl
^http://sf\.net/
, программа uscan
заменяет его на http://qa.debian.org/watch/sf.php/
и затем применяет
это правило. Служба перенаправлений URL http://qa.debian.org/ создана для
обеспечения стабильности перенаправлений на требующийся файл для любого
файла watch
, который содержит
http://sf.net/
.
Это решает проблемы, связанные с периодическими изменениями URL на
SourceForge.
проект
/имя-tar
-(.+)\.tar\.gz
Если автор программы подписывает tarball ключом, то рекомендуется проверять
его подпись с помощью параметра pgpsigurlmangle
как
описано в uscan(1).
В файле debian/source/format
должна содержаться
единственная строка, указывающая на желаемый формат пакета с исходным кодом
(полный список смотрите в dpkg-source(1)). После squeeze
он должен содержать либо:
3.0 (native)
— для родных пакетов Debian;
3.0 (quilt)
— для всего остального.
В новом формате пакетов с исходным кодом 3.0 (quilt)
изменения записываются в виде серии заплат quilt в
каталог debian/patches
. Эти изменения автоматически
накладываются в ходе распаковки пакета исходного кода [60]. Изменения Debian хранятся в архиве
debian.tar.gz
, содержащем все файлы из каталога
debian
. Новый формат позволяет сопровождающему включать
двоичные файлы, такие как значки в формате PNG, без дополнительных ухищрений
[61].
Когда программа dpkg-source распаковывает пакет с
исходным кодом в формате 3.0 (quilt)
, она автоматически
накладывает все заплаты, перечисленные в файле
debian/patches/series
. Вы можете избежать наложения
заплат в конце распаковки, указав параметр
--skip-patches
.
При ведении работы по пакетированию Debian в VCS, как правило, создаётся две
ветви: одна (например, upstream
) для отслеживания
исходного кода программы и другая (обычно, master
в Git)
для отслеживания пакета Debian. В последней, обычно, хочется иметь
неизменённый исходный код программы и свои файлы
debian/*
для пакетирования Debian, чтобы легко
производить слияние с новой версией авторского исходного кода.
После того, как вы собрали пакет, исходный код, обычно, остаётся
изменённым. Вам необходимо вручную убрать изменения, внесённые заплатами, с
помощью запуска dquilt pop -a
перед сохранением в ветку
master
. Вы можете автоматизировать это, добавив
дополнительный файл debian/source/local-options
,
содержащий unapply-patches
. Этот файл не включается в
генерируемый пакет с исходным кодом и изменяет только поведение локальной
сборки. Также, он может содержать
abort-on-upstream-changes
(смотрите dpkg-source(1)).
unapply-patches abort-on-upstream-changes
Автоматически генерируемые файлы в дереве исходного кода могут немного
раздражать при пакетировании, так как из-за них генерируются бесполезные
большие файлы заплат. Для решения этой проблемы есть специальные модули,
такие как dh_autoreconf, описанные в Раздел 4.4.3, «Доработка файла rules
».
При создании пакета с исходным кодом вы можете указать регулярное выражение
Perl в параметре --extend-diff-ignore
для dpkg-source(1), чтобы игнорировать изменения в автоматически генерируемых
файлах.
Общим решением этой проблемы с автоматически создаваемыми файлами является
сохранение аргумента dpkg-source в файле пакета с
исходным кодом source/options
. Благодаря следующим
настройкам в файлы заплат не будут включены config.sub
,
config.guess
и Makefile
.
extend-diff-ignore = "(^|/)(config\.sub|config\.guess|Makefile)$"
При использовании старого формата пакета с исходным кодом
1.0
создавался один большой файл
diff.gz
, который содержал файлы сопровождения в
debian
и заплаты к исходному коду. Такой пакет немного
громоздок для проверки и понимания каждого изменения дерева исходного
кода. Это не так уж хорошо.
В новом формате 3.0 (quilt)
заплаты хранятся в файлах
debian/patches/*
, для создания которых применяется
команда quilt. Эти заплаты и другие данные пакета — всё
содержимое каталога debian
— упаковывается в файл
debian.tar.gz
. Так как команда
dpkg-source может работать с данными
quilt в формате 3.0 (quilt)
без пакета
quilt
, то его не нужно включать в
зависимости Build-Depends
[62].
Работа с командой quilt описана в quilt(1). Она записывает изменения исходного кода в виде набора
заплат -p1
в каталоге
debian/patches
, а дерево исходного кода вне каталога
debian
остаётся нетронутым. Порядок применения этих
заплат указывается в файле debian/patches/series
. Вы
можете легко наложить (=push), откатить (=pop) или обновить заплаты
[63].
В Глава 3, Изменение исходного кода мы создали 3 заплаты в
debian/patches
.
Поскольку заплаты Debian расположены в debian/patches
,
убедитесь, что программа dquilt настроена правильно, как
было описано в Раздел 3.1, «Настройка quilt».
Позднее, когда кто-то (включая вас самих) предоставляет заплату
к исходному коду,
изменить пакет исходного кода foo
.patch3.0 (quilt)
очень просто:
$ dpkg-source -x gentoo_0.9.12.dsc
$ cd gentoo-0.9.12
$ dquilt import ../foo
.patch
$ dquilt push
$ dquilt refresh
$ dquilt header -e
... описание заплаты
Заплаты, хранимые в новом формате исходного кода 3.0
(quilt)
, должны быть без ненужного мусора. Вы
должны убедиться в этом, запустив: dquilt pop -a; while dquilt
push; do dquilt refresh; done
.
[54]
Для простоты в этой главе файлы в каталоге debian
указаны без начального debian/
.
[55] Смотрите dpkg(1) и руководство по политике Debian, раздел «D.2.5 Conffiles».
[56] Этот файл заменяет устаревшую команду dh_movefiles(1), которая настраивается с помощью файла
files
.
[57] Заметим, что в шаблоне справочной страницы из help2man утверждается, что более подробная документация приведена в справочной системе info. Если для команды нет страницы info, то вам нужно изменить справочную страницу, созданную командой help2man.
[58] Текущий список разделов представлен в Дополнительная политика Debian для меню 2.1
«Предпочтительная структура меню». Согласно ей была реорганизована
структура меню в squeeze
.
[59] Несмотря на то, что здесь используется сокращённое выражение
bash для обозначения этих файлов в виде
{pre|post}{inst|rm}
, в сценариях сопровождающего
рекомендуется использовать только синтаксис POSIX для лучшей совместимости с
системной оболочкой dash.
[60] Обзор перехода на новые форматы пакетов 3.0 (quilt)
и
3.0 (native)
с исходным кодом смотрите в DebSrc3.0.
[61] Фактически, новый формат также позволяет использовать несколько tar-архивов исходной программы и дополнительные методы сжатия. Описание этого выходит за рамки данного документа.
[62] Для управления набором заплат в пакетировании Debian были предложены и
применяется несколько методов. Система quilt —
предпочтительная система сопровождения. Также есть
dpatch, dbs, cdbs и
другие. Многие из них хранят заплаты в файлах
debian/patches/*
.
[63] Если вы просите поручителя загрузить ваш пакет, такое чёткое разделение и документирование ваших изменений очень важно для ускорения проверки пакета поручителем.